Übersetzungsforum Deutsch-Latein |

Latin-German Translation ofHinc lucem et pocula
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | Hinc lucem et pocula sacra. > Von hier Erleuchtung und heiliges Wissen. Ergänzungsbedürftig?!? | |
Das zitierte Glossar beschreibt auf S. 39 ein im Jahr 1600 entstandenes Emblem. Eine nackte Frauenstatue stellt Cambridge auf einem Sockel mit der Inschrift ALMA MATER CANTABRIGIA (nährende Mutter C.) dar. In ihrer Rechten hält sie eine Sonne, einen Kelch in der Linken, in den es aus dem Himmel tropft. Die fünf obigen lateinischen Wörter, gedeutet als: Von hier (empfangen wir) Licht und heiligen Trank umschreiben das Emblem. Sowohl die englische Deutung als auch der Zusammenhang erscheint mir als Ergänzung zum allzu kursorischen und missverständlichen Wiki-Eintrag unerlässlich zu sein. Bedders, Bulldogs and Bedells: A Cambridge Glossary 1991/95 zusammengestellt von Frank Stubbings https://books.google.at/books?id=2udnDNt_iIoC&pg=PA39&lpg=P... |
Chat: | Korrektur der Nachtpartie: ... scheint mir ... unerlässlich zu sein. \ ... erscheint als ... unerlässlich. | #916461 |
Chat: | Vgl. erscheinen / 4 im DWDS https://www.dwds.de/wb/erscheinen | #916462 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung