Übersetzungsforum Deutsch-Latein |

Latin-German Translation ofHilfe mit Übersetzung
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | Hilfe mit Übersetzung | |
Hallo, für eine Spielergemeinschaft möchten wir gerne ein Credo in Latein übersetzen. Das "Original" war "stand together", also "steht zusammen". Ich denke, "una state" müsste es treffen. Allerdings ist mein Latein etwas rostig. Würde mich über eine Korrektur von Euch sehr freuen. Liebe Grüße, Daniel |
Antwort: | stand together i.S.v. zusammenhalten > CONSOCIATI SIMVS | #909483 |
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/zusammenhalten?hl=zusammenhalten http://www.zeno.org/Georges-1913/K/Georges-1913-01-1538 Aussprache: /kōnsŏkĭ'ātī 'sīmŭs/ |
Antwort: | Danke! | #909547 |
Danke für deine schnelle Hilfe. Da lag ich ja nur minimal daneben :-D |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung