Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Online-Wörterbuch Latein-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Latein
 Tipps, Links und anderes für Latein »
« "Es komm darauf an.." typischer Juristen Spruch...    

Latin-German Translation of
Disce Quasi Semper

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Disce Quasi Semper Victurus Vive Quasi Cras Moriturus  
von Ereon, 2016-05-13, 13:05  Spam?  213.83.5....
Hallo liebe Community,

ich habe einen Spruch für die Trauungsringe gefunden und möchte ihn ein wenig anpassen:

Disce Quasi Semper Victurus
Vive Quasi Cras Moriturus

Nun möchte ich im zweiten Teil sinngemäß folgendes sagen: "Liebe, als ob du morgen sterben würdest". Also muss Verb "Vivere"/"Leben" in entsprechender Konjugation in "Lieben" geändert werden. Könnt ihr mir dabei freundlicherweise helfen? Tausend Dank im Voraus!

Ereon
Chat:     
Du fragst nach dem Imp. 2. Pers. Präs. Akt. von "amare"?  #843911
von Baccalaureus (DE), Last modified: 2016-05-19, 17:00  Spam?  
Der kommt, wenn ich mich recht erinnere, in der dritten oder vierten Lateinstunde dran. Wieso willst Du Dir etwas in Ringe gravieren lassen, das Du nicht hinreichend selbst verstehen kannst? ...

Na, egal. Die Form ist "ama" oder, eigentlich hübscher, "dilige".
Chat:     
Würde ebenfalls dilige vorziehen   http://www.zeno.org/Georges-1913/A/diligo  #843928
von Proteus-, 2016-05-19, 20:32  Spam?  193.83.5....
Chat:     
Brachia porge, formose Proteu!  #844031
von Baccalaureus (DE), 2016-05-20, 14:18  Spam?  
Antwort: 
Ereon,   #844039
von Baccalaureus (DE), 2016-05-20, 14:44  Spam?  
du weißt aber, dass Du die Beschriftung im Ring Deiner Gattin (so es sich nicht um eine gleichgeschlechtliche Partnerschaft handelt) angleichen musst (feminine Formen: "victura" und "moritura")

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden