Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionarium latino-germanicum

Online-Wörterbuch Latein-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-LateinSeite 33 von 41   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Latin-German Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Deutsch oder Latein) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Name für Praxis » antworten
von Jalatlaco, 2014-11-04, 21:19  Spam?  188.103.242....
Ich hätte gern "heilende Kraft" übersetzt. Hab schon herausgefunden, dass VIS weiblich ist. Ist es dann Vis fera?
Frage:
Lateinischer bzw. Juristischer Ausdruck » antworten
von Himmel 777, 2014-11-03, 15:17  Spam?  31.18.184...
Wie heißt ist der Umstand in der Juristensprache, die Mitglieder eines Gremiums dürfen nur von dem Gremium abgewählt werden, von dem Sie auch gewählt worden sind?
Frage:
Taufspruch » antworten
von ElaElaEla, 2014-10-17, 10:35  Spam?  131.130.11...
Hi Experten!

Ich würde gerne meiner Nichte zur Taufe auf einer Münze etwas gravieren lassen. Ich habe nur 15 Zeichen zur Verfügung und würde ihr gerne schreiben: Sei glücklich Mona. Auf lateinisch hätte ich dazu gefunden Iucundare Mona. Ist das korrekt???

DANKE!!
Antwort: 
von offenes Ende, 2014-10-23, 18:42  Spam?  217.94.8....
 #774488
Werde glücklich Mona-------------------Beatus futurum esse/fore, Mone (Vokativ von Mona)
Sei glücklich Mona (gegenwärtig)----------   Beatus es, Mohne.

Ich würde die 2. Variante bevorzugen.
Frage:
Tattoo-Übersetzung "Und die Moral von der Geschicht' " » antworten
von trovato, 2014-10-08, 16:17  Spam?  84.62.167...
Guten Tag !

Ich wollte mir halt auf Latein "Und die Moral von der Geschicht' " stechen lassen, jedoch finde ich im Internet keinerlei passende Übersetzung.
Klar, der Google-Übersetzer spuckt natürlich nur "Fabula docet" aus, was glaub ich so viel heißt wie "die Geschichte/Fabel lehrt"..

Möchte das aber schon etwas näher an der deutschen Redewendung "Und die Moral von der Geschicht' " haben wenn es geht.
Bin mir bewusst, dass deutsche Redewendungen nicht 1:1 ins lateinische und/oder umgekehrt übersetzt werden können.
Aber in dem Fall ist doch bestimmt noch etwas mehr Spielraum nach oben , hoff ich :D

Ich freue mich über jede Hilfe und danke im Voraus !
von offenes Ende, 2014-10-08, 17:18  Spam?  217.94.25...
 #772745
Frage:
Spenderausweis » antworten
von Levante1, 2014-10-08, 11:01  Spam?  14.171.146....
Werte/werter Heflafiocke,
ein Tatoo ist nicht prickelnd,aber hast eine bessere Idee,wenn man den Docs nicht traut und der Hirntod. wissenschaftlich nie geklärt werden kann,vergleichbar mit dem Zustand von Komapatienten ist usw.?

Unerheblich wieviele Docs den undefinierten Hirntod feststellen !

Zweifelhafte Apnoe-Test,Lazarusphänomen,den Sterbenden festschnallen wie bei der Giftspritze in Texas und dann noch Narkose ,obwohl man behauptet , Hirntote spûren nix,

Kenne genug Intensiv-Pflegekräfte. Alle Organspende-Negierer.

Muskeln bewegungsunfähig machen ginge auch durch Durchtrennung der Sehnen , Nerven .
Bin keine Medizinerin, aber hatte durch Unfall Medianus-Radialisparese oder wie das heißt.

Dann verspricht mir, wie erwähnt , mein Doc , dass jeder ausländische Doc meine Unterlagen verstünde.

Da...
» vollständigen Text anzeigen
Frage:
Ärzte kein Latein ??? » antworten
von Levante1, 2014-10-08, 00:06  Spam?  14.171.146....
4;offenes Ende:
Ärzte können kein. Latein.

Erschreckend, wenn man im Ausland auf die Intensivstation muss oder auch nur ein deutsches Rezept o.Â. zum Übersetzen hat !!!

Dann belog mich also mein Arzt, als ich plante ins Ausland zu gehen , mit all meinen med.Dokumenten auf Latein , halt in der angeblichen internationalen  Arztsprache!
Gruß Levante
Antwort: 
von offenes Ende, 2014-10-08, 15:40  Spam?  217.94.25...
 #772737
Der Lateincrashkurs an bsplw. der Uni dauert 4-6Wochen, wenn du fleißig bist. Dann bekommst du dein staatliches Latinum und das ist für ein Medizinstudium in Deutschland nötig. Allerdings muss man für solch einen Kurs ganz schön tief in die Tasche greifen.
Der kostenfrei Weg ist der Lateinunterricht in der Schule. Dort lernt man deutlich mehr, dennoch ist es quasi ein Olympiaschein, frei nach dem Motto `dabei sein ist alles´. Hast du nach fünf Lehrjahren auf dem Zeugnis eine Vier, so hast du auch dein Latinum.
Also du siehst ja, dass das alleinige Besitzen eines Latinums keine Garantie ist, dass man die Sprache übersetzen, schreiben oder gar sprechen kann. Schlussendlich kann man sagen, dass diejenigen, die Latein wirklich können, das Fach als LK mit ins Abitur nehmen.
Frage:
deutsch-latein » antworten
von Levante, 2014-09-28, 14:26  Spam?  14.75.180....
Weiß jemand was auf lateinisch heißt - keine Organentnahme- Auch - keine - Verbot - Innereien yu entnehmen,entfernen ?

Explanta heißt Explantieren, aber was heißt - nicht explantieren ?

Sollte also für jeden Arzt in jedem Land verstanden werden !

Auch gerne- meine Eingeweide / Innereien bleiben in mir oder drin , oder im Körper ! Danke !
Antwort: 
von Heflamoke (DE/HU), 2014-10-02, 06:19  Spam?  
 #772040
Wieso auf Latein? So ein Blödsinn. Hol dir ein ordentlichen med. Pass in dem neben deinen med. Daten auch Organspender oder nicht entsprechend vermerkt ist.
Antwort: 
von offenes Ende, 2014-10-06, 18:33  Spam?  217.94.18....
 #772508
Also
Exta deagetur non malo.
ist eine ACI-Konstruktion (Akkusativ cum Infinitiv "Akkusativ als Infinitiv") und bedeutet "Ich möchte nicht, dass (meine) Organe/Eingeweide entnommen/entfernt werden.
Aber ehrlich gesagt, können die wenigsten Ärzte wirklich Latein sprechen oder gar lesen, denn in der Schule quälen sie sich meist nur dadurch oder machen später eine Crashkurs an der Uni.
Aber Ausnahmen soll es geben. :-)
Antwort: 
Blödsinn,hole Pass....???  #772670
von Levante1, 2014-10-07, 23:49  Spam?  14.171.146....
4;Heflamoke:Hole Dir einen Pass
Sicher meinst Du den Organspende-Ausweis.
Guten Morgen , Du Neunmalkluger!

Zu Dir drang wohl noch nicht durch,dass bei Organ-ENGPÅSSEN zur Not der Spenderausweis halt verloren geht.Auf unschuldig tun und ohne Angehörige...?!

Auf Nr.sicher lasse ich mir das darum eintåtowieren.Einem Arzt vertraut man da besser nicht.
Ich weiß warum. Du nicht,aber tue was Du willst.
Neues Tablet,komme mit -Levante-nicht mehr 'rein.
Gruß Levante
Antwort: 
von Heflamoke (DE/HU), 2014-10-08, 07:21  Spam?  
 #772686
Ja als (tätowierter) Mediziner habe ich absolut keine Ahnung. Sowohl das Tattoo also auch die Sprache Latein ist einfach eine schlechte Idee. Ersteres ist rechtlich nicht gültig und zweiteres wird nicht verstanden. Medizinisches Latein und klassisches Latein sind verschiedene Welten und selbst med. Latein ist keine gegebene Sache, vorallem nicht international.
Antwort: 
von offenes Ende, 2014-10-12, 21:46  Spam?  217.94.30...
 #773144
4;Levante
Melde dich mal wenn du das Tattoo hast. Hier im Forum. Ich bin gespannt
Frage:
Übersetzung Spruch » antworten
von Peter K., 2014-09-27, 14:25  Spam?  90.186.1....
Hab letzten einen Spruch gelesen, könnte eine Art Wahlspruch sein, und würde gerne wissen was er bedeutet.
"IN DVBIO PRORSVS"

Hoffe mir kann jemand helfen :)
Danke!
Antwort: 
von Heflamoke (DE/HU), 2014-09-28, 03:08  Spam?  
 #771654
"Im Zweifel vorwärts" - in dubio prorsus
Antwort: 
von offenes Ende, 2014-10-06, 18:54  Spam?  217.94.18....
 #772512
Ich gehe davon aus, dass das ´V´jeweils ein ´U´ist, denn auf altem Schrifttafeln konnte man die Krümmung des ´Us`nicht so gut darstellen. ;-)
Demnach:
In dubio prorsus.
-dubitatio-Zweifel (dubio- Neutrum, Singular Dativ, O-Deklination)"dem Zweifel"
-prorsus (Adjektiv der A-Deklination im Maskulinum)"vorwärts/(geradeaus)gerichtet
-in (Präposition) "in"
Also heißt der Satz übersetzt so was wie "In dem Zweifel geradeausgerichtet" oder besser als Sprichwort(e) "Im Zweifel vorwärts" Vorwärts dann als gehen/nicht stehen bleiben.
Ich hoffe ich konnte helfen, auch wenn nur mit Verzögerung. ;-) Aber:
Spes moritur ultima-Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Frage:
Übersetzung für ein Tattoo  » antworten
von Mimidash, 2014-09-27, 12:09  Spam?  91.7.145...
Hallo zusammen!

Ursprünglich wollte ich mir das Wort "Kämpferin" auf Latein tätowieren lassen. (Nicht zu verwechseln mit Kriegerin!) wie ich jedoch mitbekommen habe, scheint eine wortwörtliche Übersetzung schier unmöglich zu sein. Daher bekam ich den Rat - von "fortis" abgeleitet - mir "fortissima" durch den Kopf gehen zu lassen. Nun bin ich aber etwas im Schwanken, ob dies so korrekt sei. Falls dies nicht der Fall ist: gibt es noch eine weitere Übersetzung für "die starke/tapfere/mutige Frau"?
Antwort: 
von offenes Ende, 2014-10-06, 19:07  Spam?  217.94.18....
 #772513
bellator-Krieger, Kriegsmann, tapferer Streiter im Maskulinum
im Femininum kann das schwierig werden, da es zur Römerzeit keine Kämpferinnen gab.
Sonst mit Neologismus vielleicht ´bellata´( Aber sehr frei her geholt oder gar unverständlich)

pugnatrix- Wäre dann eine Alternative. Eine Nominalisierung von dem Wort `pugnare`(-kämpfen) im Nominativ Femininum Singular. (Beste Variante, meiner Meinung nach.)

fortissima- würde ich an deiner Stelle verwerfen ;-) Ansonsten noch viel Erfolg.
Frage:
Nautischer befehl » antworten
von Raymondo111, 2014-09-15, 12:07  Spam?  87.102.162....
Hallo,
Ich möchte mal kurz überprüfen ob ich "cursum tenere" richtig interpretiere mit den "Kurs halten"?
u.a.w.g

Danke schonmal.
Antwort: 
Kontext  #769352
von Baxxalaureus, 2014-09-20, 09:00  Spam?  93.222.67...
Wie lautet denn der ganze Satz?
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Latein-Wörterbuch (Dictionarium latino-germanicum) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden